“你这的红茶可真不怎麽样。”
她毫不客气的点评着,接着她又冲斯内普笑了起来。
“说说吧,我们的大教授。是什麽让你受了这麽严重的伤,还是你在霍格沃兹任教期间发生的。”
斯内普看上去一动不动。
“我想有些事情对你而言知道了并没有好处,一位聪明的女士应该知道保持沉默的可贵而不是像你一样闲得无聊四处打听。”
“哦,斯内普。你在关心我吗?不得不说你关心人的方式真特别。”
她笑着用茶杯向斯内普致意,换来斯内普厌恶的一瞥。
“既然你不愿意说那就让我来说,有什麽需要你补充的部分你再开口。”
玛格丽特用魔杖将水壶里的水在空中凝成一个小小的水球,接着又让它们炸成了雾。
一些东西在雾里慢慢浮现。
她得意的冲斯内普挑了挑眉。
“一些小把戏。”
她说。
“是的,小把戏。”
斯内普面无表情,换来玛格丽特笑着摇了摇头。
“Dumbledore。”
水雾里浮现出这个词後又渐渐散去了,一瞬间空气变得潮湿了不少。
“是因为他吗?”
玛格丽特笑吟吟的问着,眼里却多了一抹嘲讽。
斯内普默不作声。
“我想想。”
她站了起来,拿着茶杯走向书架。
“你现在在霍格沃兹任职,是邓布利多的亲信,理论上而言这不会是傲罗们给你下的绊子。但你曾经的身份我们心知肚明,那麽多人都进了阿兹卡班,但你却脱罪了,并且成功洗白上岸。多麽不可思议。你的伤要麽就是前来寻仇的食死徒,要麽就是因为。”
她拨弄了两下那个小小的铁艺跷跷板。
“因为你在为邓布利多做事。”
“这是为了他的吩咐而出现的伤口。”
斯内普的眼神里充斥着警惕和审视。
玛格丽特没忍住翻了个白眼。
“拜托。”
她挥了挥手。
“那天晚上的凤凰谁会认不出来?更何况你现在是霍格沃兹的教授。为他做事这件事并不难猜,好吗?”
斯内普哼了哼。
“虽然我一向认为适当的思考有益于大脑的发育,但是很明显你已经过了能够增长智慧的年纪。我不得不承认这是一场很精彩的推论,玛格丽特。但令人感到遗憾的是。”
他的眼里闪烁着恶意。
“你全说错了。小姐。”
玛格丽特高高的挑起她的眉毛。
“是吗。”
她毫不在意的耸耸肩。
“那就错了吧。”
“你只需要告诉我,我们的生活现在有没有危险。”
她朝前步步紧逼,站在斯内普身前弯下腰,直视着他的眼睛。
斯内普却无法回答她这个尖锐的问题。
“或许,未来的事情,我们不应该在这里草率的定下结论。”
他空洞着眼神缓慢的开口。
“所以真的有问题了。”
玛格丽特直起了腰。